. . . . "Haba panosa"@es . "\u8695\u8C46"@zh . "l\u00F3bab"@hu . "2011-11-20T21:13:40Z"^^ . "\u0628\u0627\u0642\u0644\u0627\u064A \u0639\u0644\u0648\u0641\u0647\u200C\u0627\u064A (\u0648\u064A\u0633\u064A\u0627)"@fa . "Dicke Bohne"@de . "Fave comuni"@it . "b\u00F4b oby\u010Dajn\u00FD konsk\u00FD"@sk . . . "F\u00E8ve"@fr . . . . "\u30D5\u30A1\u30D0\u8C46"@ja . "bob obecn\u00FD ko\u0148sk\u00FD"@cs . "Haba equina"@es . . "Fava benas"@sk . "bakla"@tr . . . "field bean (vicia)"@en . . . "Fave"@it . "Feij\u00E3o fava"@pt . "2015-09-17T17:30:36Z"^^ . . . "\u30BD\u30E9\u30DE\u30E1"@ja . . . . "Nasiona bobu"@pl . "Fava (Vicia)"@it . . . "\u092B\u093E\u092C\u093E \u0938\u0947\u092E"@hi . . . "Fava"@pt . . . . . . . . "horse bean (vicia)"@en . . . "\u092B\u0940\u0932\u094D\u0921\u092C\u0940\u0928 (\u0935\u0940\u0938\u0940\u0906 )"@hi . . . . "bob zahradn\u00ED"@cs . . "Published" . "kis szem\u00FB l\u00F3bab"@hu . "F\u00E8ve des marais"@fr . "B\u00F3b (warzywo)"@pl . "\u0644\u0648\u0628\u064A\u0627\u0647\u0627\u064A \u067E\u0647\u0646"@fa . . . "bob"@mo . . "fava beans"@en . "\u092B\u093E\u0935\u093E \u092C\u0940\u0928"@hi . . "\u80E1\u8C46"@zh . "\u7F57\u6C49\u8C46"@zh . "e\u015Fek baklas\u0131 (vicia)"@tr . "\u043A\u043E\u043D\u0441\u043A\u0438\u0435 \u0431\u043E\u0431\u044B (\u043E\u0432\u043E\u0449\u0438)"@ru . . "Fagiolo di campo (Vicia)"@it . . . . "\u043C\u0435\u043B\u043A\u043E\u0441\u0435\u043C\u044F\u043D\u043D\u044B\u0435 \u043A\u043E\u043D\u0441\u043A\u0438\u0435 \u0431\u043E\u0431\u044B (\u043E\u0432\u043E\u0449\u0438)"@ru . . . . . . . . . . "boby"@cs . "b\u00F4b oby\u010Dajn\u00FD"@sk . "Haba"@es . "\u043E\u0431\u044B\u043A\u043D\u043E\u0432\u0435\u043D\u043D\u044B\u0435 \u0431\u043E\u0431\u044B (\u043E\u0432\u043E\u0449\u0438)"@ru . "Feij\u00E3o de cavalo"@pt . "\u0E16\u0E31\u0E48\u0E27\u0E1B\u0E32\u0E01\u0E2D\u0E49\u0E32 (vicia)"@th . "\u0440\u0443\u0441\u0441\u043A\u0438\u0435 \u0431\u043E\u0431\u044B (\u043E\u0432\u043E\u0449\u0438)"@ru . "\u043A\u0440\u0443\u043F\u043D\u043E\u0441\u0435\u043C\u044F\u043D\u043D\u044B\u0435 \u043A\u043E\u043D\u0441\u043A\u0438\u0435 \u0431\u043E\u0431\u044B (\u043E\u0432\u043E\u0449\u0438)"@ru . "sz\u00E1raz bab"@hu . "\u0628\u0627\u0642\u0644\u0627\u0647\u0627"@fa . "tarla fasulyesi (vicia)"@tr . "\u091A\u0940\u091A\u0921\u093C\u0940 \u0915\u0940 \u092B\u0932\u0940"@hi . "tick beans"@en . "\u4F5B\u8C46"@zh . . . . "diszn\u00F3bab"@hu . "Pferdebohne (vicia)"@de . . . . "\u30BD\u30E9\u30DE\u30E1\u30FB\u30D5\u30A1\u30D0\u8C46\u985E"@ja . . . . . "\u0E16\u0E31\u0E48\u0E27\u0E1B\u0E32\u0E01\u0E2D\u0E49\u0E32"@th . "Ackerbohne"@de . "\u0E96\u0EBB\u0EC8\u0EA7\u0E9F\u0EB2\u0E9A\u0EB2"@lo . "bob obecn\u00FD"@cs . "faba beans"@en . "\u0431\u043E\u0431\u044B \u043E\u0431\u044B\u043A\u043D\u043E\u0432\u0435\u043D\u043D\u044B\u0435 (\u043E\u0432\u043E\u0449\u0438)"@ru . "\u0939\u093E\u0901\u0930\u094D\u0938 \u092C\u0940\u0928 (\u0935\u0940\u0938\u0940\u0906)"@hi . "Haba de huerta"@es . . "\u0E16\u0E31\u0E48\u0E27\u0E1F\u0E32\u0E1A\u0E32"@th . . . . "\u092C\u093E\u0902\u0915\u0932\u093E"@hi . . . . . . "bob ko\u0148sk\u00FD"@cs . "Haba caballar"@es . . . . . "broad beans"@en . "\u0641\u0648\u0644"@ar . . . . "Favabohne"@de . . "\u0644\u0648\u0628\u064A\u0627\u0647\u0627\u064A \u0628\u0632\u0631\u06AF \u0648 \u067E\u0647\u0646"@fa . "i\u00E7 bakla"@tr . "bob obecn\u00FD poln\u00ED"@cs .