"\u00E7apak bal\u0131\u011F\u0131"@tr . . . . "Fishery related term" . . . . . "cejn"@cs . . "\u043B\u0435\u0449"@ru . "\u6DE1\u6C34\u7523\u30D6\u30EA\u30FC\u30E0"@ja . . "Sargo"@es . . . "Published" . . . . . "\u043F\u0440\u0435\u0441\u043D\u043E\u0432\u043E\u0434\u043D\u044B\u0439 \u043B\u0435\u0449"@ru . . . . . "\u062F\u0646\u064A\u0633"@ar . "\u0E9B\u0EB2\u0E8A\u0EB2\u0E8D\u0E82\u0EB2\u0EA7"@lo . "2012-02-03T17:09:16Z"^^ . . "\u0C35\u0C3F\u0C2A\u0C24\u0C4D\u0C24\u0C41\u0C32\u0C41"@te . "pra\u017Ema"@cs . "Brassen"@de . . . "2013-08-27T17:45:48Z"^^ . "Brema"@pt . . . "plesk\u00E1\u010D vysok\u00FD"@sk . "\u0938\u094D\u0935\u091A\u094D\u091B \u091C\u0932\u0940\u092F \u092C\u094D\u0930\u0940\u092E"@hi . . "\u30D6\u30EA\u30FC\u30E0"@ja . "\u0E1B\u0E25\u0E32\u0E17\u0E23\u0E32\u0E22\u0E02\u0E32\u0E27\u0E19\u0E49\u0E33\u0E08\u0E37\u0E14"@th . "Br\u00E8me"@fr . . "Leszcz"@pl . "Breme"@it . . "bream"@en . "\u092C\u094D\u0930\u0940\u092E"@hi . "Mojarra salvo"@es . "Rozpi\u00F3r"@pl . . "\u0E1B\u0E25\u0E32\u0E17\u0E23\u0E32\u0E22\u0E02\u0E32\u0E27"@th . "\u4E4C\u9C82"@zh . "Cotonera"@es . . "tatl\u0131 su \u00E7ipuras\u0131"@tr . "\u0645\u0627\u0647\u06CC \u0633\u06CC\u0645"@fa . . "\u6DE1\u6C34\u4E4C\u9C82"@zh . "freshwater bream"@en . . "Posta (pez)"@es . "Abramide"@it . . "\u0645\u0627\u0647\u064A \u0633\u064A\u0645 \u0622\u0628 \u0634\u064A\u0631\u064A\u0646"@fa . . . . . . "keszeg"@hu . . . . "d\u00E9v\u00E9rkeszeg"@hu . .