"nakit ak\u0131\u015F\u0131"@tr . "iskonto edilmi\u015F nakit ak\u0131\u015F\u0131"@tr . . . "\u0EA5\u0EB2\u0E8D\u0EAE\u0EB1\u0E9A\u0EC0\u0E87\u0EB4\u0E99\u0EAA\u0EBB\u0E94"@lo . . . "\u73FE\u91D1\u6240\u5F97"@ja . . . "Fluxo de caixa"@pt . . "k\u00E9szp\u00E9nzforgalom"@hu . "\u0928\u0915\u0926 \u0906\u092F"@hi . "\u0440\u0443\u0445 \u0433\u043E\u0442\u0456\u0432\u043A\u043E\u0432\u043A\u043E\u0432\u0438\u0445 \u043A\u043E\u0448\u0442\u0456\u0432"@uk . "nakdi gelir"@tr . . "\u8D27\u5E01\u6536\u5165"@zh . "Flujo de efectivo descontado"@es . . "pe\u0148a\u017En\u00FD pr\u00EDjem"@sk . "Revenu disponible"@fr . . "Fluxo de caixa descontado"@pt . "\u06AF\u0631\u062F\u0634 \u0646\u0642\u062F\u06CC\u0646\u06AF\u06CC"@fa . "\u0905\u0917\u0923\u093F\u0924 \u0928\u0915\u0926 \u092A\u094D\u0930\u0935\u093E\u0939"@hi . "\u0434\u0435\u043D\u0435\u0436\u043D\u044B\u0439 \u0434\u043E\u0445\u043E\u0434"@ru . . "Cash Flow"@de . "tok pen\u011Bz"@cs . "B\u00E9n\u00E9fice net avant amortissement"@fr . "2015-11-27T22:31:11Z"^^ . . "\u0E81\u0EB0\u0EC1\u0EAA\u0EC0\u0E87\u0EB4\u0E99\u0EAA\u0EBB\u0E94"@lo . "\uD604\uAE08\uC720\uD1B5"@ko . . . "\u0E01\u0E23\u0E30\u0E41\u0E2A\u0E40\u0E07\u0E34\u0E19\u0E2A\u0E14"@th . . "pen\u011B\u017En\u00ED p\u0159\u00EDjem"@cs . . "Flusso di cassa"@it . "\uD560\uC778\uB41C\uD604\uAE08\uC218\uC9C0"@ko . "\u0434\u0438\u0441\u043A\u043E\u043D\u0442\u0438\u0440\u043E\u0432\u0430\u043D\u043D\u0430\u044F \u0434\u0435\u043D\u0435\u0436\u043D\u0430\u044F \u043D\u0430\u043B\u0438\u0447\u043D\u043E\u0441\u0442\u044C"@ru . "Przep\u0142yw got\u00F3wki"@pl . . "\u0627\u0644\u062A\u062F\u0641\u0642 \u0627\u0644\u0646\u0642\u062F\u064A"@ar . . . . "hotovostn\u00FD tok"@sk . "\u0E23\u0E32\u0E22\u0E44\u0E14\u0E49\u0E40\u0E07\u0E34\u0E19\u0E2A\u0E14"@th . . . "cash income"@en . "Strumie\u0144 got\u00F3wki"@pl . . . "diskontovan\u00E9 v\u00FDnosy"@cs . "\u0434\u0432\u0438\u0436\u0435\u043D\u0438\u0435 \u043D\u0430\u043B\u0438\u0447\u043D\u043E\u0441\u0442\u0438"@ru . . . "\u73FE\u91D1\u6D41\u52D5"@ja . . "\u73B0\u91D1\u6D41\u91CF\u8D34\u73B0"@zh . "Movimiento de tesorer\u00EDa"@es . . . "Flusso monetario scontato"@it . "\u5272\u5F15\u73FE\u5728\u4FA1\u5024"@ja . . . . . . "Entrate di cassa"@it . . . . . . "Zdyskontowane przep\u0142ywy \u015Brodk\u00F3w pieni\u0119\u017Cnych"@pl . . . "Cash flow"@fr . . "\u06AF\u0631\u062F\u0634 \u0646\u0642\u062F\u064A \u062A\u0646\u0632\u064A\u0644\u064A"@fa . . "k\u00E9szp\u00E9nzbev\u00E9tel"@hu . . . . . "diszkont\u00E1lt cash-flow"@hu . "Ingreso en efectivo"@es . . . . . "diskontovan\u00E9 v\u00FDnosy"@sk . "\u73B0\u91D1\u6D41\u91CF"@zh . "nakit gelir"@tr . "\u0928\u0915\u0926\u0940 \u092A\u094D\u0930\u0935\u093E\u0939"@hi . "2012-02-03T17:12:14Z"^^ . . . . "Published" . . "Marge brute d'autofinancement"@fr . "\u062F\u0631\u0622\u0645\u062F \u0646\u0642\u062F\u064A"@fa . "\u0E01\u0E23\u0E30\u0E41\u0E2A\u0E40\u0E07\u0E34\u0E19\u0E2A\u0E14\u0E04\u0E34\u0E14\u0E40\u0E1B\u0E47\u0E19\u0E04\u0E48\u0E32\u0E40\u0E07\u0E34\u0E19\u0E1B\u0E31\u0E08\u0E08\u0E38\u0E1A\u0E31\u0E19"@th . "Bareinkommen"@de . . "\u0C21\u0C4A\u0C15\u0C4D\u0C38\u0C4A\u0C30\u0C41 \u0C2C\u0C3F\u0C38\u0C3F\u0C28\u0C4D"@te . . . . . . "cash flow"@en . . . . . . "discounted cash flow"@en . "Mouvement de tr\u00E9sorerie"@fr . . . "para ak\u0131\u015F\u0131"@tr .