"\u043A\u043B\u0435\u0442\u043E\u0447\u043D\u044B\u0435 \u043E\u0431\u043E\u043B\u043E\u0447\u043A\u0438"@ru . "2014-07-03T19:37:36Z"^^ . "Para la capa protoplasm\u00E1tica que cubre las estructuras celulares use <9693>"@es . . . "Para a camada protopl\u00E1smica que cobre as estruturas celulares usar <9693>"@pt . "H\u00FCcre yap\u0131lar\u0131n\u0131 kaplayan protoplazmik tabaka i\u00E7in <9693> kodlu terimi kullan\n"@tr . . "\u062C\u062F\u0631\u0627\u0646 \u062E\u0644\u0648\u064A\u0629"@ar . "Pareti cellulari"@it . "sejtfal"@hu . "\u0EAA\u0EB3\u0EA5\u0EB1\u0E9A\u0E8A\u0EB1\u0EC9\u0E99\u0EC1\u0E9E\u0E88\u0EB8\u0EA5\u0EB1\u0E87\u0EC0\u0E9B\u0EB1\u0E99\u0EAB\u0EC9\u0EB8\u0EA1\u0EAB\u0ECD\u0EC8\u0E88\u0EB8\u0EA5\u0EB1\u0E87 \u0EC3\u0EAB\u0EC9\u0EC3\u0E8A\u0EC9 <9693>"@lo . "\u0E1C\u0E19\u0E31\u0E07\u0E40\u0E0B\u0E25\u0E25\u0E4C"@th . "\u015Aciana kom\u00F3rkowa"@pl . . "Paroi cellulaire"@fr . . . . . . . . "\u7EC6\u80DE\u58C1"@zh . "h\u00FCcre duvar\u0131"@tr . "Fuer die die Zellstrukturen abschliessende Protoplasmaschicht <9693> benutzen"@de . "bunkov\u00E9 steny"@sk . . . . "Published" . . . . . . "Per la membrana che delimita il protoplasma cellulare usare <9693>"@it . "\u0E82\u0EAD\u0E9A\u0E88\u0EB8\u0EA5\u0EB1\u0E87"@lo . "bun\u011B\u010Dn\u00E9 st\u011Bny"@cs . "\u7D30\u80DE\u58C1"@ja . "\u0915\u094B\u0936\u093F\u0915\u093E \u092E\u093F\u0924\u094D\u0924\u0940"@hi . . . "\u0C36\u0C41\u0C37\u0C4D\u0C15 \u0C15\u0C3E\u0C30\u0C41\u0C32\u0C41"@te . . "Parede celular"@pt . . "\uC138\uD3EC\uBCBD"@ko . "\u062F\u06CC\u0648\u0627\u0631\u0647\u200C\u0647\u0627\u06CC \u0633\u0644\u0648\u0644"@fa . "\u0628\u0631\u0627\u06CC \u0644\u0627\u06CC\u0647 \u067E\u0631\u0648\u062A\u0648\u067E\u0644\u0627\u0633\u0645 \u0632\u0646\u062F\u0647 \u067E\u0648\u0634\u0634\u200C\u062F\u0647\u0646\u062F\u0647 \u0633\u0627\u062E\u062A\u0627\u0631\u0647\u0627\u06CC \u0633\u0644\u0648\u0644\u06CC \u0628\u0647 \u06A9\u0627\u0631 \u0628\u0631\u06CC\u062F \"\"\u063A\u0634\u0627\u0647\u0627\u06CC \u0633\u0644\u0648\u0644\"\""@fa . "2012-02-03T17:12:46Z"^^ . . "Pro protoplazmatickou vrstvu pokr\u00FDvaj\u00EDc\u00ED bun\u00EC\u00E8n\u00E9 struktury USE BUN\u00CC\u00C8N\u00C9 MEMBR\u00C1NY"@cs . . . . . "Protoplazm\u00E1t, ill. a sejtszervecsk\u00E9ket k\u00F6r\u00FClvevo strukt\u00FAra: <9693>"@hu . . . "\u0E1C\u0E19\u0E31\u0E07\u0E40\u0E0B\u0E25\u0E25\u0E4C, \u0E2A\u0E33\u0E2B\u0E23\u0E31\u0E1A\u0E40\u0E19\u0E37\u0E49\u0E2D\u0E40\u0E22\u0E37\u0E48\u0E2D\u0E1A\u0E32\u0E07\u0E46 \u0E17\u0E35\u0E48\u0E2B\u0E48\u0E2D\u0E2B\u0E38\u0E49\u0E21\u0E40\u0E0B\u0E25\u0E25\u0E4C\u0E43\u0E0A\u0E49 <9693>"@th . . "cell walls"@en . "\u062F\u06CC\u0648\u0627\u0631\u0647\u200C\u0647\u0627\u06CC \u06CC\u0627\u062E\u062A\u0647"@fa . "Enveloppe squelettique des cellules; pour la membrane protoplasmatique couvrant les structures cellulaires utiliser <9693>"@fr . . "Dla warstwy protoplazmy otaczaj\u0105cej struktury kom\u00F3rkowe u\u017Cyj <9693>"@pl . "Zellwand"@de . "Pared celular"@es . "For the living protoplasmic layer covering cell structures use <9693>"@en . .