. "\u0E81\u0EB2\u0E99\u0EAB\u0EBC\u0EBB\u0EC8\u0E99\u0E82\u0EAD\u0E87\u0EDD\u0EB2\u0E81\u0EAD\u0EC8\u0EAD\u0E99"@lo . . . "2012-02-03T16:43:56Z"^^ . "\u0645\u06CC\u0648\u0647\u200C\u0631\u06CC\u0632\u06CC"@fa . "\u092B\u0932 \u0915\u093E \u0917\u093F\u0930\u0928\u093E"@hi . "Substantial shedding of immature fruit"@en . . . . . . "\u843D\u679C"@zh . "Z\u00E1va\u017En\u00E9 shazov\u00E1n\u00ED nezral\u00FDch plod\u00F9"@cs . . "\uB099\uACFC"@ko . "Queda de fruto"@pt . "Olgunla\u015Fmam\u0131\u015F meyvenin \u00F6nemli miktarda d\u00F6k\u00FClmesi\n"@tr . "\u043E\u043F\u0430\u0434\u0435\u043D\u0438\u0435 \u043F\u043B\u043E\u0434\u043E\u0432"@ru . . "\u062A\u0633\u0627\u0642\u0637 \u0627\u0644\u062B\u0645\u0627\u0631"@ar . . "Ca\u00EDda prematura de frutos"@es . . . "Opadanie owoc\u00F3w"@pl . "Chute de fruit"@fr . "Caduta consistente di frutti immaturi"@it . "\u00C9retlen gy\u00FCm\u00F6lcs\u00F6k intenz\u00EDv hull\u00E1sa"@hu . . . . "\u0E01\u0E32\u0E23\u0E23\u0E48\u0E27\u0E07\u0E02\u0E2D\u0E07\u0E1C\u0E25"@th . "Queda substancial de fruta antes da matura\u00E7\u00E3o"@pt . "fruit drop"@en . "opad\u00E1vanie plodov"@sk . "meyve d\u00F6k\u00FCm\u00FC"@tr . . . "Fruchtfall"@de . . "2013-08-27T20:12:45Z"^^ . "opad\u00E1v\u00E1n\u00ED plod\u016F"@cs . "Znacz\u0105ce gubienie owoc\u00F3w niedojrza\u0142ych"@pl . "gy\u00FCm\u00F6lcshull\u00E1s"@hu . "\u0631\u06CC\u062E\u062A\u0646 \u0642\u0627\u0628\u0644 \u0645\u0644\u0627\u062D\u0638\u0647 \u0645\u06CC\u0648\u0647 \u0646\u0627\u0631\u0633."@fa . . "\u0C2A\u0C02\u0C21\u0C4D\u0C32\u0C41 \u0C30\u0C3E\u0C32\u0C21\u0C02"@te . "Abfallen betraechtlicher Mengen unreifer Fruechte"@de . . "\u843D\u679C"@ja . . . . . "\u0E01\u0E32\u0E23\u0E2B\u0E25\u0E38\u0E14\u0E23\u0E48\u0E27\u0E07\u0E02\u0E2D\u0E07\u0E1C\u0E25\u0E17\u0E35\u0E48\u0E41\u0E01\u0E48"@th . . "Chute substantielle de fruits non m\u00FBrs"@fr . . . "Cascola dei frutti"@it . . "Published" .