"\u06A9\u0645\u0648\u0646\u200C\u0647\u0627"@fa . "Spole\u00E8enstv\u00ED \u017Eij\u00EDc\u00ED a pracuj\u00EDc\u00ED spole\u00E8n\u00EC na kooperativn\u00EDm z\u00E1klad\u00EC"@cs . . "\uACF5\uB3D9\uCCB4"@ko . . "\u043E\u0431\u0449\u0438\u043D\u044B"@ru . . "Published" . "Communities living and working together on a cooperative basis"@en . . "\u0130\u015Fbirli\u011Fine dayal\u0131 olarak birlikte ya\u015Fayan ve \u00E7al\u0131\u015Fan topluluklar\n"@tr . "\u062C\u0648\u0627\u0645\u0639\u06CC \u06A9\u0647 \u0645\u0639\u062A\u0642\u062F \u0628\u0647 \u06A9\u0627\u0631 \u0648 \u0632\u0646\u062F\u06AF\u06CC \u062F\u0631 \u06A9\u0646\u0627\u0631 \u06CC\u06A9\u062F\u06CC\u06AF\u0631 \u0628\u0631 \u067E\u0627\u06CC\u0647 \u0627\u0635\u0644 \u0647\u0645\u06A9\u0627\u0631\u06CC \u0647\u0633\u062A\u0646\u062F"@fa . . . "Comuni"@it . . . "kom\u00FCn"@tr . "k\u00F6z\u00F6ss\u00E9g"@hu . "Communaut\u00E9"@fr . "communes"@en . "\u0E81\u0EC8\u0EB8\u0EA1\u0E84\u0EBB\u0E99\u0E97\u0EB5\u0EC8\u0EAD\u0EB2\u0EC4\u0EAA \u0EC1\u0EA5\u0EB0 \u0EC0\u0EAE\u0EB1\u0E94\u0EA7\u0EBD\u0E81\u0EA2\u0EC8\u0EB9\u0EAE\u0EC8\u0EA7\u0EA1\u0E81\u0EB1\u0E99 \u0E95\u0EB2\u0EA1\u0EAE\u0EB9\u0E9A\u0EC1\u0E9A\u0E9A\u0EAA\u0EB0\u0EAB\u0EB0\u0E81\u0EAD\u0E99"@lo . "\u0643\u0645\u064A\u0648\u0646\u0627\u062A"@ar . "\u516C\u793E"@zh . "Kommunen, die auf kooperativer Basis zusammen leben und abeiten"@de . . . . . "komuny"@cs . "Agrupaciones que viven y trabajan en forma cooperativa"@es . "Comunas"@es . "Wsp\u00F3lnota mieszkaj\u0105ca i pracuj\u0105ca na bazie kooperacji"@pl . "\u0E0A\u0E38\u0E21\u0E0A\u0E19"@th . "\u0E8A\u0EB9\u0EA1\u0E8A\u0EBB\u0E99"@lo . . . "Kommune"@de . . "2016-07-11T20:37:45Z"^^ . "Comunit\u00E0 che vivono e lavorano insieme su basi cooperative"@it . . "Komuna"@pl . . . "Comuna"@pt . . "kom\u00FAny"@sk . . . "2011-11-20T20:01:40Z"^^ . . . . . . "\u751F\u6D3B\u5171\u540C\u4F53"@ja . "comune"@mo . . "\u0915\u093E\u092E\u094D\u092F\u0942\u0928 / \u0938\u094D\u0925\u093E\u0928\u0940\u092F \u0909\u0928\u094D\u0928\u0924\u093F \u0939\u0947\u0924\u0941 \u092E\u0928\u0941\u0937\u094D\u092F\u094B\u0902 \u0915\u093E \u0938\u0902\u0917\u0920\u093F\u0924 \u0938\u0902\u0918"@hi . "Communaut\u00E9 vivant et travaillant ensemble sur une base coop\u00E9rative"@fr . . . . "\u0E0A\u0E38\u0E21\u0E0A\u0E19\u0E17\u0E35\u0E48\u0E2D\u0E32\u0E28\u0E31\u0E22\u0E41\u0E25\u0E30\u0E17\u0E33\u0E07\u0E32\u0E19\u0E23\u0E48\u0E27\u0E21\u0E01\u0E31\u0E19\u0E1A\u0E19\u0E1E\u0E37\u0E49\u0E19\u0E10\u0E32\u0E19\u0E04\u0E27\u0E32\u0E21\u0E23\u0E48\u0E27\u0E21\u0E21\u0E37\u0E2D"@th . "Comunidades vivendo e trabalhando juntas numa base cooperativa"@pt .