"miras (ekonomik)"@tr . . . "Eredit\u00E0 della propriet\u00E0"@it . . "\u0E01\u0E32\u0E23\u0E23\u0E31\u0E1A\u0E21\u0E23\u0E14\u0E01 (\u0E40\u0E28\u0E23\u0E29\u0E10\u0E28\u0E32\u0E2A\u0E15\u0E23\u0E4C)"@th . . "\u8D22\u4EA7\u7EE7\u627F"@zh . "Published" . . "\u8CA1\u7523\u76F8\u7D9A\u3001\u8CC7\u7523\u76F8\u7D9A\u3001\u6240\u6709\u6A29\u76F8\u7D9A"@ja . "Eredit\u00E0 (economia)"@it . "tulajdons\u00E1g \u00F6r\u00F6kl\u00F5d\u00E9se"@hu . . . "\u0C05\u0C28\u0C41\u0C35\u0C02\u0C36\u0C3F\u0C15\u0C24(\u0C06\u0C30\u0C4D\u0C27\u0C3F\u0C15 \u0C36\u0C3E\u0C38\u0C4D\u0C24\u0C4D\u0C30\u0C02)"@te . . "\u7EE7\u627F\u8D22\u4EA7"@zh . "Spadek (ekonomika)"@pl . . . "\u0E01\u0E32\u0E23\u0E23\u0E31\u0E1A\u0E21\u0E23\u0E14\u0E01\u0E17\u0E23\u0E31\u0E1E\u0E22\u0E4C\u0E2A\u0E34\u0E19"@th . "Sukcesja (dziedziczenie mienia)"@pl . "\u00F6r\u00F6ks\u00E9g"@hu . "\u062A\u0648\u0627\u0631\u062B \u0645\u0627\u0644\u06A9\u064A\u062A"@fa . "\u9057\u4EA7\u7EE7\u627F"@zh . . "Besitzverebung"@de . . "\u043D\u0430\u0441\u043B\u0435\u0434\u043E\u0432\u0430\u043D\u0438\u0435 (\u044D\u043A\u043E\u043D\u043E\u043C\u0438\u043A\u0430)"@ru . . . . . . "\u76F8\u7D9A"@ja . "ingatlan\u00F6r\u00F6kl\u00E9s"@hu . "Heran\u00E7a (economia)"@pt . . . "d\u011Bdictv\u00ED"@cs . "Herencia de la propiedad"@es . "\u0938\u0902\u092A\u0924\u094D\u0924\u093F \u0915\u093E \u0909\u0924\u094D\u0924\u0930\u093E\u0927\u093F\u0915\u093E\u0930"@hi . "\u0938\u092E\u094D\u092A\u0924\u094D\u0924\u093F \u092A\u0948\u0924\u0943\u0915 \u0909\u0924\u094D\u0924\u0930\u093E\u0927\u093F\u0915\u093E\u0930\u0940"@hi . "dedi\u010Dstvo"@sk . "Dziedziczenie nieruchomo\u015Bci"@pl . "Dziedziczenie mienia"@pl . . . . . "\u0E81\u0EB2\u0E99\u0EAA\u0EB7\u0E9A\u0E97\u0EAD\u0E94\u0E8A\u0EB1\u0E9A\u0EAA\u0EB4\u0E99\u0E97\u0EB2\u0E87\u0EA1\u0ECD\u0EA5\u0EB0\u0E94\u0EBB\u0E81"@lo . . . "dedi\u010Dn\u00E1 postupnos\u0165"@sk . "Erbfolge"@de . "\u062A\u0648\u0627\u0631\u062B (\u0625\u0642\u062A\u0635\u0627\u062F)"@ar . "miras de\u011Fi\u015Fimi"@tr . . "\u0E01\u0E32\u0E23\u0E23\u0E31\u0E1A\u0E0A\u0E48\u0E27\u0E07\u0E15\u0E48\u0E2D"@th . . . . . "d\u011Bdick\u00E1 posloupnost"@cs . . "inheritance of property"@en . . . . "property inheritance"@en . . . . . . . "\u043D\u0430\u0441\u043B\u0435\u0434\u043E\u0432\u0430\u043D\u0438\u0435 \u0438\u043C\u0443\u0449\u0435\u0441\u0442\u0432\u0430"@ru . . . . . . . . "Erbschaft"@de . . "d\u011Bd\u011Bn\u00ED majetku"@cs . "H\u00E9ritage foncier"@fr . . . . "\u0C05\u0C28\u0C41\u0C15\u0C4D\u0C30\u0C2E \u0C35\u0C3E\u0C30\u0C38\u0C24\u0C4D\u0C35\u0C02"@te . "d\u011Bdictv\u00ED vlastnictv\u00ED"@cs . "Heran\u00E7a por sucess\u00E3o"@pt . "\u0E81\u0EB2\u0E99\u0EAA\u0EB7\u0E9A\u0E97\u0EAD\u0E94 \u0EA1\u0ECD\u0EA5\u0EB0\u0E94\u0EBB\u0E81"@lo . "\u0905\u0928\u0941\u0935\u093E\u0902\u0936\u093F\u0915 \u0909\u0924\u0930\u094B\u0924\u094D\u0924\u0930\u0923"@hi . "zdedenie majetku"@sk . "\u0C06\u0C38\u0C4D\u0C24\u0C3F \u0C35\u0C3E\u0C30\u0C38\u0C24\u0C4D\u0C35\u0C02"@te . . . . "miras kalma"@tr . "\u062A\u0648\u0627\u0631\u062B (\u0627\u0642\u062A\u0635\u0627\u062F)"@fa . . . . "\u76F8\u7D9A\u6A29\u3001\u907A\u7523\u76F8\u7D9A\u3001\u7D99\u627F\u306E\u76F8\u7D9A"@ja . . . "inheritance succession"@en . "\u8CA1\u7523\u76F8\u7D9A\u3001\u4E0D\u52D5\u7523\u76F8\u7D9A"@ja . . "ta\u015F\u0131nmaz mal miras\u0131"@tr . "veraset"@tr . "Successione (eredit\u00E0)"@it . . . "Herencia (econom\u00EDa)"@es . . "\u062A\u0648\u0627\u0631\u062B \u062F\u0627\u0631\u0627\u06CC\u06CC"@fa . . . "\u00F6r\u00F6k\u00F6s\u00F6d\u00E9s"@hu . "\u9057\u4EA7"@zh . . "H\u00E9ritage (\u00E9conomie)"@fr . "\u0909\u0924\u094D\u0924\u0930\u093E\u0927\u093F\u0915\u093E\u0930 (\u0906\u0930\u094D\u0925\u093F\u0915)"@hi . "\u043F\u0435\u0440\u0435\u0445\u043E\u0434 \u043D\u0430\u0441\u043B\u0435\u0434\u0441\u0442\u0432\u0430"@ru . "Succession d'h\u00E9ritage"@fr . . "\uC0C1\uC18D"@ko . "Heran\u00E7a de propriedade"@pt . . . . . "\u0E01\u0E32\u0E23\u0E16\u0E48\u0E32\u0E22\u0E42\u0E2D\u0E19\u0E21\u0E23\u0E14\u0E01"@th . "2014-07-03T19:09:32Z"^^ . "inheritance (economics)"@en . . "2012-02-03T16:52:57Z"^^ . "gayrimenkul miras\u0131"@tr . . . . . .