"\u0E81\u0EB2\u0E99\u0E9B\u0EC9\u0EB3\u0E9A\u0EB8\u0EC8\u0E99\u0EC4\u0EA1\u0EC9"@lo . "Corte estival da madeira"@pt . "\u590F\u5B63\u4F10\u63A1\u3001\u590F\u5B63\u4F10\u6728"@ja . "Wyr\u0105b drzew"@pl . . . . "\u0165a\u017Eba vo vegeta\u010Dnom obdob\u00ED"@sk . "Published" . . "Taglio estivo (foreste)"@it . . "sour felling"@en . . . . . "2009-09-25T08:42:03Z"^^ . . "Sommereinschlag"@de . . "\u751F\u7406\u5E72\u71E5\u6CD5"@zh . "t\u011B\u017Eba ve vegeta\u010Dn\u00EDm obdob\u00ED"@cs . "Sour felling is felling during the vegetation period, where the trees are left to lie untrimmed to allow leaves and needles to draw out moisture from the trunk, thus drying the wood. Source: http://jarltimber.se/eng_ordlista.php"@en . "\u043B\u0435\u0442\u043D\u044F\u044F \u0440\u0443\u0431\u043A\u0430"@ru . . "Corta estival de madera"@es . . "\u0E01\u0E32\u0E23\u0E42\u0E04\u0E48\u0E19\u0E1C\u0E36\u0E48\u0E07\u0E17\u0E31\u0E49\u0E07\u0E15\u0E49\u0E19"@th . "Abattage estival de bois"@fr . "S\u00E9chage des grumes en abattant les arbres pendant la saison de v\u00E9g\u00E9tation, et en leur laissant tout leur houppier"@fr . . "1988-03-08T00:00:00Z"^^ . . . . . "\u0916\u091F\u094D\u091F\u093E \u0905\u0928\u0941\u092D\u0935"@hi . .