"Fuer das Produkt <1895> benutzen"@de . "fel\u00E9m"@sk . "Tkanka korkotw\u00F3rcza"@pl . "Para o produto usar <1895>"@pt . "\u0444\u0435\u043B\u043B\u0435\u043C\u0430"@ru . "\u0EC0\u0E9F\u0EC0\u0EA5\u0EA1"@lo . . "\u30B3\u30EB\u30AF\u7D44\u7E54"@ja . "fel\u00E9m"@cs . "\u00DCr\u00FCn i\u00E7in <1895> kodlu terimi kullan\n"@tr . "2011-11-20T20:53:02Z"^^ . . . . . "Suber"@es . "Para el producto use <1895>"@es . . "Fellema"@it . . . . . "Suber"@fr . "\u092B\u0940\u0932\u0947\u092E \u092E\u0943\u0926\u0942\u0924\u0915 (\u092E\u0947\u0930\u0940 \u0915\u094B\u0936\u093F\u0915\u093E\u0913\u0902 \u0938\u0947 \u0928\u093F\u0930\u094D\u092E\u093F\u0924 \u090A\u0924\u0915)"@hi . "Pro produkt USE KOREK"@cs . "\u0628\u0627\u0641\u062A \u0686\u0648\u0628\u200C\u067E\u0646\u0628\u0647\u200C\u0627\u06CC"@fa . "\u0E2A\u0E33\u0E2B\u0E23\u0E31\u0E1A\u0E1C\u0E25\u0E34\u0E15\u0E20\u0E31\u0E13\u0E11\u0E4C\u0E43\u0E0A\u0E49 <1895>"@th . "phellem"@en . . "2014-07-03T19:47:33Z"^^ . "Pour le produit utiliser <1895>"@fr . "For the product use <1895>"@en . . . "Dla produktu u\u017Cyj KOREK"@pl . "mantar doku"@tr . . . . "Suber"@pt . "\u0628\u0631\u0627\u06CC \u0645\u062D\u0635\u0648\u0644 \u0628\u0647 \u06A9\u0627\u0631 \u0628\u0631\u06CC\u062F \"\"\u0686\u0648\u0628\u200C\u067E\u0646\u0628\u0647\"\""@fa . . "\u0E96\u0EC9\u0EB2\u0E81\u0EC8\u0EBD\u0EA7\u0E81\u0EB1\u0E9A\u0E9C\u0EB0\u0EA5\u0EB4\u0E94\u0E95\u0EB0\u0E9E\u0EB1\u0E99 \u0EC3\u0EAB\u0EC9\u0EC3\u0E8A\u0EC9 <1895>"@lo . . "Published" . "\u6728\u6813\u5C42"@zh . . "\u0646\u062C\u0628"@ar . . "Detto anche sughero; tessuto prodotto verso l'esterno dal cambio subero-fellodermico (struttura secondaria); per il prodotto usare <1895>"@it . "Phellem"@de . . "\u0E40\u0E1F\u0E25\u0E40\u0E25\u0E21"@th . .