. "protective forests"@en . . "\u4FDD\u5B89\u6797"@ja . . . . "protection forests"@en . . . . . "\u0935\u0928\u0938\u0902\u0930\u0915\u094D\u0937\u0923"@hi . "\u0437\u0430\u0449\u0438\u0442\u043D\u044B\u0435 \u043B\u0435\u0441\u0430"@ru . "\u0938\u0902\u0930\u0915\u094D\u0937\u0940 \u0935\u0928"@hi . "muhafaza orman\u0131"@tr . . . . . "Monte gestionado principalmente por su influencia beneficiosa en el medio ambiente"@es . "\u9632\u62A4\u6797"@zh . "\u0E1B\u0E48\u0E32\u0E1B\u0E01\u0E1B\u0E49\u0E2D\u0E07"@th . "\u062C\u0646\u06AF\u0644\u200C\u0647\u0627\u06CC \u067E\u0627\u06CC\u062F\u0627\u0634\u062A\u06CC"@fa . . . "Pas ochronny le\u015Bny"@pl . . "Gest\u00E3o de florestas com o objectivo principal de proteger o ambiente"@pt . "koruma orman\u0131"@tr . . . "\u062C\u0646\u06AF\u0644\u200C\u0647\u0627\u06CC \u06A9\u0647 \u0646\u062E\u0633\u062A \u0628\u0631\u0627\u06CC \u06AF\u0630\u0627\u0634\u062A\u0646 \u0627\u062B\u0631 \u0645\u0641\u06CC\u062F \u0628\u0631 \u0645\u062D\u06CC\u0637 \u0632\u06CC\u0633\u062A \u0633\u0627\u0632\u0645\u0627\u0646 \u062F\u0627\u062F\u0647 \u0634\u062F\u0647\u200C\u0627\u0646\u062F."@fa . "siper orman\u0131"@tr . . . "ochrann\u00E9 lesn\u00E9 p\u00E1sy"@sk . . . . "Published" . "Monte de protecci\u00F3n"@es . "For\u00EAt de protection"@fr . "2014-07-03T18:36:11Z"^^ . "Las ochronny i zadrzewienia"@pl . "Foreste gestite principalmente per la loro influenza benefica sull'ambiente"@it . "\u0E9B\u0EC8\u0EB2\u0EC4\u0EA1\u0EC9\u0E97\u0EB5\u0EC8\u0E88\u0EB1\u0E94\u0EAA\u0EB1\u0E99 \u0EC0\u0E9E\u0EB7\u0EC8\u0EAD\u0E9C\u0EBB\u0E99\u0E9B\u0EB0\u0EC2\u0E8D\u0E94\u0E94\u0EC9\u0EB2\u0E99\u0EAA\u0EB0\u0E9E\u0EB2\u0E9A\u0EC1\u0EA7\u0E94\u0EA5\u0EC9\u0EAD\u0EA1 \u0EC0\u0E9B\u0EB1\u0E99\u0E95\u0EBB\u0EC9\u0E99\u0E95\u0ECD"@lo . "Foreste protettive per l'ambiente"@it . . . "Pas zieleni ochronnej"@pl . . "\u063A\u0627\u0628\u0627\u062A \u062D\u0645\u0627\u064A\u0629"@ar . . . . "koruyucu orman"@tr . . . "Drzewostan zagospodarowany ze szczeg\u00F3lnym uwzgl\u0119dnieniem jego korzystnego wp\u0142ywu na \u015Brodowisko"@pl . "2011-11-20T21:08:30Z"^^ . "Floresta de protec\u00E7\u00E3o"@pt . "\u9632\u98CE\u6797"@zh . . . "\u0E9B\u0EC8\u0EB2\u0E9B\u0EC9\u0EAD\u0E87\u0E81\u0EB1\u0E99\u0EC4\u0E9F"@lo . . "\u4FDD\u62A4\u6797"@zh . . . . "\u906E\u65AD\u4FDD\u5B89\u6797"@ja . "Forests managed primarily for their beneficial influence on the environment"@en . "lesy s ochrannou funkc\u00ED"@cs . . . . . "For\u00EAt g\u00E9r\u00E9e principalement pour son influence b\u00E9n\u00E9fique sur l'environnement"@fr . "\u0E1B\u0E48\u0E32\u0E1B\u0E49\u0E2D\u0E07\u0E01\u0E31\u0E19"@th . "ochrann\u00E9 lesy"@cs . "shelterwood ban forests"@en . . "Schutz und Bannwald"@de . . "Elsosorban a k\u00F6rnyezetre gyakorolt kedvezo hat\u00E1sa miatt fenntartott erdo"@hu . "lesy s ochrannou funkciou"@sk . "\u0437\u0430\u0449\u0438\u0442\u043D\u044B\u0435 \u043B\u0435\u0441\u043E\u043D\u0430\u0441\u0430\u0436\u0434\u0435\u043D\u0438\u044F"@ru . . . "v\u00E9derd\u00F5"@hu . "ochrann\u00E9 lesy"@sk . "Waelder, die primaer wegen ihres guenstigen Einflusses auf die Umgebung bewirtschaftet werden"@de . . . "Schutzwald"@de . "\u091B\u093E\u092F\u093E\u0926\u093E\u0930 \u0932\u0915\u0921\u093C\u0940 \u0935\u093E\u0932\u0947 \u0935\u0928"@hi . . . . "neproduktivn\u00ED ochrann\u00E9 lesy"@cs . "\u0E1B\u0E48\u0E32\u0E17\u0E35\u0E48\u0E21\u0E35\u0E01\u0E32\u0E23\u0E08\u0E31\u0E14\u0E01\u0E32\u0E23\u0E40\u0E1E\u0E37\u0E48\u0E2D\u0E1C\u0E25\u0E1B\u0E23\u0E30\u0E42\u0E22\u0E0A\u0E19\u0E4C\u0E15\u0E48\u0E2D\u0E2A\u0E34\u0E48\u0E07\u0E41\u0E27\u0E14\u0E25\u0E49\u0E2D\u0E21"@th . . . . "\u0437\u0430\u0449\u0438\u0442\u043D\u044B\u0435 \u043F\u0440\u0438\u0434\u043E\u0440\u043E\u0436\u043D\u044B\u0435 \u043B\u0435\u0441\u043E\u043D\u0430\u0441\u0430\u0436\u0434\u0435\u043D\u0438\u044F"@ru . "\u00D6ncelikli olarak \u00E7evre \u00FCzerindeki yararl\u0131 etkileri nedeniyle y\u00F6netilen ormanlar\n"@tr . . "Zadrzewienia ochronne"@pl . "\u063A\u0627\u0628\u0627\u062A \u0648\u0642\u0627\u0626\u064A\u0629"@ar . .