"\u0C2E\u0C3E\u0C27\u0C4D\u0C2F\u0C2E\u0C3F\u0C15 \u0C24\u0C47\u0C2E \u0C06\u0C39\u0C3E\u0C30\u0C3E\u0C32\u0C41"@te . "\u043F\u0440\u043E\u0434\u0443\u043A\u0442\u044B \u043F\u0438\u0442\u0430\u043D\u0438\u044F \u0441 \u043F\u0440\u043E\u043C\u0435\u0436\u0443\u0442\u043E\u0447\u043D\u043E\u0439 \u0432\u043B\u0430\u0436\u043D\u043E\u0441\u0442\u044C\u044E"@ru . . "2014-07-03T18:42:59Z"^^ . . "Alimento de humidade interm\u00E9dia"@pt . "Published" . . . . . "\u010D\u00E1ste\u010Dn\u011B su\u0161en\u00E9 potraviny"@cs . . "\u063A\u0630\u0627\u0647\u0627\u06CC \u0645\u0631\u0637\u0648\u0628 \u0648\u0627\u0633\u0637\u0647"@fa . . . . "\u017Bywno\u015B\u0107 o \u015Bredniej zawarto\u015Bci wilgoci"@pl . "\u534A\u5E72\u98DF\u54C1"@zh . "orta nemli g\u0131da"@tr . "Cibi a umidit\u00E0 intermedia"@it . "intermediate moisture foods"@en . . . . . "k\u00F6zepes nedvess\u00E9gtartalm\u00FA \u00E9lelmiszer"@hu . . "\u0623\u0637\u0639\u0645\u0629 \u0645\u062A\u0648\u0633\u0637\u0629 \u0627\u0644\u0631\u0637\u0648\u0628\u0629"@ar . "2012-02-03T16:54:05Z"^^ . "\u092E\u0927\u094D\u092F\u0935\u0930\u094D\u0924\u0940 \u0906\u0930\u094D\u0926\u094D\u0930\u0924\u093E \u092D\u094B\u091C\u0928"@hi . . . . "Halbfeuchtes Lebensmittel"@de . . "Produit \u00E0 humidit\u00E9 interm\u00E9diaire"@fr . "\u010Diasto\u010Dne su\u0161en\u00E9 potraviny"@sk . "Productos de humedad intermedia"@es . . . "\u4E2D\u9593\u6C34\u5206\u98DF\u54C1"@ja . . . "\u0E2D\u0E32\u0E2B\u0E32\u0E23\u0E01\u0E36\u0E48\u0E07\u0E41\u0E2B\u0E49\u0E07"@th . "\u0EAD\u0EB2\u0EAB\u0EB2\u0E99\u0E97\u0EB5\u0EC8\u0EA1\u0EB5\u0E84\u0EA7\u0EB2\u0EA1\u0E8A\u0EB8\u0EC8\u0EA1\u0E9B\u0EB2\u0E99\u0E81\u0EB2\u0E87"@lo . "Makanan kelembapan sederhana"@ms . . . .