. "\u98DF\u54C1\u6DFB\u52A0\u5242"@zh . . "\u0916\u093E\u0926\u094D\u092F \u092F\u094B\u091C\u0915"@hi . . . . . "\u0E97\u0EB2\u0E94\u0E9B\u0EB0\u0EAA\u0EBB\u0EA1\u0E9B\u0EBB\u0E99\u0EC3\u0E99\u0EAD\u0EB2\u0EAB\u0EB2\u0E99"@lo . . . "\u0E2A\u0E32\u0E23\u0E40\u0E08\u0E37\u0E2D\u0E1B\u0E19\u0E43\u0E19\u0E2D\u0E32\u0E2B\u0E32\u0E23"@th . "aditivi alimentari"@mo . "\u0627\u0641\u0632\u0648\u062F\u0646\u06CC\u200C\u0647\u0627\u06CC \u063A\u0630\u0627\u06CC\u06CC"@fa . "Lebensmittelzusatzstoff"@de . "Agentes adicionados aos alimentos durante a sua manufactura com inten\u00E7\u00E3o de fazerem parte integrante deles"@pt . "\u015Arodki dodawane do produkt\u00F3w w trakcie ich wytwarzania i pozostaj\u0105ce w produktach ko\u0144cowych"@pl . . "\u98DF\u54C1\u6DFB\u52A0\u7269"@ja . . . . . "\u00DCretim esnas\u0131nda g\u0131dalara bilinerek kat\u0131lan maddeler\n"@tr . "\uC2DD\uD488\uCCA8\uAC00\uBB3C"@ko . "\u0EAA\u0EB2\u0E99\u0E97\u0EB5\u0EC8\u0EC0\u0E9E\u0EB5\u0EC9\u0EA1\u0EC3\u0EAA\u0EC8\u0EAD\u0EB2\u0EAB\u0EB2\u0E99 \u0EC3\u0E99\u0EC0\u0EA7\u0EA5\u0EB2\u0E9B\u0EB8\u0E87\u0EC1\u0E95\u0EC8\u0E87 \u0E8A\u0EB6\u0EC8\u0E87\u0E95\u0EB1\u0EC9\u0E87\u0EC3\u0E88\u0EC3\u0EAB\u0EC9\u0EC0\u0EAB\u0EBC\u0EB7\u0EAD\u0E9B\u0EBB\u0E99\u0EA2\u0EC8\u0EB9\u0EC3\u0E99\u0EAD\u0EB2\u0EAB\u0EB2\u0E99\u0EC0\u0EA5\u0EB5\u0E8D"@lo . "Aditivo alimentar"@pt . . . . . . "\u0625\u0636\u0627\u0641\u0627\u062A \u063A\u0630\u0627\u0626\u064A\u0629"@ar . "\u0639\u0646\u0627\u0635\u0631\u06CC \u06A9\u0647 \u0628\u0647 \u0645\u0648\u0627\u062F \u063A\u0630\u0627\u06CC\u06CC \u062F\u0631 \u0637\u0648\u0644 \u062F\u0648\u0631\u0647 \u062A\u0648\u0644\u06CC\u062F \u0627\u0636\u0627\u0641\u0647 \u06AF\u0631\u062F\u062F \u0648 \u0627\u062D\u062A\u0645\u0627\u0644 \u062F\u0627\u0631\u062F \u062F\u0631 \u0622\u0646 \u0628\u0627\u0642\u06CC \u0628\u0645\u0627\u0646\u062F"@fa . "g\u0131da katk\u0131 maddeleri"@tr . . . . "Additif alimentaire"@fr . . . . . . "Published" . . "Dodatki do \u017Cywno\u015Bci"@pl . "Additivi aggiunti ai cibi durante la lavorazione e destinati a rimanervi"@it . "Sustancias adjuntadas a los alimentos durante su preparaci\u00F3n que permanecen en los mismos"@es . "Substance ajout\u00E9e aux aliments au cours de la fabrication et destin\u00E9e a y rester"@fr . . . . "Agents added to foods during manufacture and intended to remain in them"@en . . "Substan\u021B\u0103 ad\u0103ugat\u0103 \u00EEn cantit\u0103\u021Bi mici \u00EEn cursul prepar\u0103rii alimentelor pentru a le \u00EEmbun\u0103t\u0103\u021Bi aspectul sau pentru a le conserva."@mo . "potravin\u00E1\u0159sk\u00E1 aditiva"@cs . . "Prost\u00F8edky p\u00F8idan\u00E9 do potravin b\u00EChem v\u00FDroby s c\u00EDlem, aby v potravin\u00E1ch z\u00F9staly"@cs . . . "\u043F\u0438\u0449\u0435\u0432\u044B\u0435 \u0434\u043E\u0431\u0430\u0432\u043A\u0438"@ru . . . "\u00E9lelmiszeradal\u00E9k"@hu . "potravin\u00E1rske adit\u00EDva"@sk . "food additives"@en . . . . "\u0C06\u0C39\u0C3E\u0C30 \u0C38\u0C02\u0C15\u0C32\u0C28\u0C3E\u0C32\u0C41"@te . "Aditivos alimentarios"@es . "\u0E2A\u0E32\u0E23\u0E17\u0E35\u0E48\u0E40\u0E15\u0E34\u0E21\u0E25\u0E07\u0E44\u0E1B\u0E43\u0E19\u0E2D\u0E32\u0E2B\u0E32\u0E23\u0E02\u0E13\u0E30\u0E1C\u0E25\u0E34\u0E15\u0E40\u0E1E\u0E37\u0E48\u0E2D\u0E04\u0E07\u0E2A\u0E20\u0E32\u0E1E\u0E2D\u0E32\u0E2B\u0E32\u0E23\u0E19\u0E31\u0E49\u0E19\u0E44\u0E27\u0E49"@th . . . "Substanzen, die waehrend der Herstellung Nahrungsmitteln zugesetzt werden und darin verbleiben sollen"@de . "2012-02-03T16:41:27Z"^^ . "Gy\u00E1rt\u00E1s sor\u00E1n az \u00E9lelmiszerhez adott anyagok, melyek a gy\u00E1rt\u00E1s v\u00E9g\u00E9n is az \u00E9lelmiszerben maradnak"@hu . . . "2015-11-27T21:58:57Z"^^ . "Additivi alimentari"@it . "Alimentos medicinales"@es .