. . "\u771F\u83CC\u75C7"@ja . "2015-10-08T17:06:22Z"^^ . "Doen\u00E7a f\u00FAngica (animal)"@pt . . . . "Malattie fungine (animali)"@it . . "Ristretto agli animali e all'uomo; per le piante usare <11042>"@it . . . "Enfermedades mic\u00F3ticas"@es . . "Restricted to animals and man; for plants use <11042>"@en . "Micosi"@it . . . . . "Ale animalelor \u015Fi omului; pentru plante, a se utiliza <11042>"@mo . . . "\u0C36\u0C3F\u0C32\u0C40\u0C02\u0C26\u0C4D\u0C30 \u0C35\u0C4D\u0C2F\u0C3E\u0C27\u0C41\u0C32\u0C41(\u0C1C\u0C02\u0C24\u0C41)"@te . "\u0645\u06CC\u06A9\u0648\u0632\u0647\u0627"@fa . . "mycoses"@en . "\u771F\u83CC\u75BE\u75C5"@zh . "\u0E42\u0E23\u0E04\u0E17\u0E35\u0E48\u0E40\u0E01\u0E34\u0E14\u0E08\u0E32\u0E01\u0E40\u0E0A\u0E37\u0E49\u0E2D\u0E23\u0E32 (\u0E2A\u0E31\u0E15\u0E27\u0E4C)"@th . "\u0433\u0440\u0438\u0431\u043D\u044B\u0435 \u0431\u043E\u043B\u0435\u0437\u043D\u0438 \u0436\u0438\u0432\u043E\u0442\u043D\u044B\u0445"@ru . "Restrito aos animais e ao homem; para plantas usar <11042>"@pt . "houbov\u00E9 choroby (zv\u00ED\u0159at)"@cs . . "Maladie fongique (animal)"@fr . . "boli micotice"@mo . . . "\u0645\u0646\u062D\u0635\u0631 \u0628\u0647 \u062D\u06CC\u0648\u0627\u0646\u0627\u062A \u0648 \u0627\u0646\u0633\u0627\u0646\u061B \u0628\u0631\u0627\u06CC \u06AF\u06CC\u0627\u0647\u0627\u0646 \u0628\u0647 \u06A9\u0627\u0631 \u0628\u0631\u06CC\u062F \"\"\u0628\u06CC\u0645\u0627\u0631\u06CC\u200C\u0647\u0627\u06CC \u0642\u0627\u0631\u0686\u06CC\"\""@fa . . "\u0EC3\u0E8A\u0EC9 \u0EAA\u0EB0\u0EC0\u0E9E\u0EB2\u0EB0\u0E81\u0EB1\u0E9A \u0EAA\u0EB1\u0E94 \u0EC1\u0EA5\u0EB0 \u0E84\u0EBB\u0E99; \u0EAA\u0EB3\u0EA5\u0EB1\u0E9A\u0E9E\u0EB7\u0E94 \u0EC3\u0EAB\u0EC9\u0EC3\u0E8A\u0EC9 <11042>"@lo . "Omezeno na zv\u00ED\u00F8ata a lidi; pro rostliny USE HOUBOV\u00C9 CHOROBY"@cs . "fungal hastal\u0131k (hayvan)"@tr . . . "\u00C1llatokra \u00E9s emberekre vonatkozik; N\u00F6v\u00E9ny eset\u00E9n: <11042>"@hu . "\u0915\u0935\u0915\u0940\u092F \u0930\u094B\u0917 (\u092A\u0936\u0941 )"@hi . . . "myk\u00F3zy"@cs . . . . "Limit\u00E9 aux animaux et \u00E0 l'homme; pour les plantes utiliser <11042>"@fr . "Grzybica"@pl . "\u0628\u064A\u0645\u0627\u0631\u064A\u200C\u0647\u0627\u064A \u0642\u0627\u0631\u0686\u064A(\u062C\u0627\u0646\u0648\u0631)"@fa . . . "\u0E42\u0E23\u0E04\u0E40\u0E0A\u0E37\u0E49\u0E2D\u0E23\u0E32"@th . "Mycose"@fr . . "\u0915\u0935\u0915\u093E\u0930\u094D\u0924\u093F"@hi . . . "Muguet (mycose)"@fr . "myk\u00F3zy"@sk . "micoze"@mo . "gomb\u00E1s betegs\u00E9g (\u00E1llatok)"@hu . . "Choroby grzybicze"@pl . . "mantar hastal\u0131\u011F\u0131"@tr . "Micose"@pt . . . . "fungal diseases (animal)"@en . . . "\u83CC\u985E\u75C5\u3001\u771F\u83CC\u75C7\u3001\u83CC\u985E\u306B\u3088\u308B\u75C5\u6C17"@ja . "Beschraenkt auf Menschen und Tiere; fuer Pflanzen <11042> benutzen"@de . . "\u0E40\u0E09\u0E1E\u0E32\u0E30\u0E2A\u0E31\u0E15\u0E27\u0E4C\u0E41\u0E25\u0E30\u0E21\u0E19\u0E38\u0E29\u0E22\u0E4C, \u0E2A\u0E33\u0E2B\u0E23\u0E31\u0E1A\u0E1E\u0E37\u0E0A\u0E43\u0E0A\u0E49 <11042>"@th . . . "Mykose"@de . . "W odniesieniu do zwierz\u0105t i ludzi; do ro\u015Blin u\u017Cywaj <11042>"@pl . . "boli fungice (animale)"@mo . "\u0E9E\u0EB0\u0E8D\u0EB2\u0E94\u0E97\u0EB5\u0EC8\u0EC0\u0E81\u0EB5\u0E94\u0E88\u0EB2\u0E81\u0EC0\u0E8A\u0EB7\u0EC9\u0EAD\u0EA5\u0EB2"@lo . . . "\uC9C4\uADE0\uBCD1"@ko . "Pilzkrankheit (tier)"@de . . . "mik\u00F3zis"@hu . . . . . "2012-02-03T16:44:21Z"^^ . "De los animales y seres humanos; para las plantas use <11042>"@es . . "Micosis"@es . "\u0641\u0637\u0627\u0631\u0627\u062A"@ar . "Enfermedades fungosas (animal)"@es . "Yaln\u0131zca insan ve hayvanlar i\u00E7in kullan; bitkiler i\u00E7in <11042> kodlu terimi kullan\n"@tr . "Published" . "\u043C\u0438\u043A\u043E\u0437\u044B"@ru . . . . "k\u00FCfl\u00FCce"@tr .