"\u0635\u062F\u0641\u200C\u062F\u0627\u0631\u0627\u0646"@fa . "kabuklu su \u00FCr\u00FCnleri"@tr . . . "Coquillages et crustac\u00E9s"@fr . . "\u062D\u06CC\u0648\u0627\u0646\u0627\u062A \u0622\u0628\u0632\u06CC \u0645\u0641\u06CC\u062F \u062F\u0627\u0631\u0627\u06CC \u0627\u0633\u062A\u062E\u0648\u0627\u0646\u200C\u0628\u0646\u062F\u06CC \u0635\u062F\u0641\u06CC \u06CC\u0627 \u0635\u062F\u0641\u200C\u0645\u0627\u0646\u0646\u062F \u0645\u062B\u0644 \u062D\u0644\u0632\u0648\u0646 \u06CC\u0627 \u062E\u0631\u0686\u0646\u06AF."@fa . . . . . "jedl\u00ED kor\u00FD\u0161i"@cs . . . . . . . . . . . . . "m\u00E9szh\u00E9j\u00FA \u00E1llatok"@hu . "Marisco"@pt . "2011-11-20T20:23:49Z"^^ . "\uD328\uB958"@ko . "\u4ECB\u985E"@ja . . . . "\u6C34\u751F\u8D1D\u58F3\u7C7B\u52A8\u7269"@zh . "Schalentier"@de . "jedl\u00E9 m\u00E4kk\u00FD\u0161e"@sk . "\u0EAA\u0EB1\u0E94\u0E99\u0EC9\u0EB3\u0E97\u0EB5\u0EC8\u0EC0\u0E9B\u0EB7\u0EAD\u0E81\u0EC1\u0E82\u0E87\u0EAB\u0EB8\u0EC9\u0EA1\u0E95\u0EBB\u0EA7"@lo . "\u0E2A\u0E31\u0E15\u0E27\u0E4C\u0E19\u0E49\u0E33\u0E08\u0E33\u0E1E\u0E27\u0E01\u0E21\u0E35\u0E40\u0E1B\u0E25\u0E37\u0E2D\u0E01\u0E2B\u0E23\u0E37\u0E2D\u0E2A\u0E48\u0E27\u0E19\u0E1B\u0E01\u0E04\u0E25\u0E38\u0E21\u0E17\u0E35\u0E48\u0E04\u0E25\u0E49\u0E32\u0E22\u0E40\u0E1B\u0E25\u0E37\u0E2D\u0E01 \u0E40\u0E0A\u0E48\u0E19 \u0E1E\u0E27\u0E01\u0E2B\u0E2D\u0E22\u0E41\u0E25\u0E30\u0E1B\u0E25\u0E32\u0E2B\u0E21\u0E36\u0E01 \u0E2B\u0E23\u0E37\u0E2D\u0E2A\u0E31\u0E15\u0E27\u0E4C\u0E17\u0E30\u0E40\u0E25\u0E1B\u0E23\u0E30\u0E40\u0E20\u0E17\u0E01\u0E38\u0E49\u0E07 \u0E1B\u0E39 \u0E2B\u0E23\u0E37\u0E2D\u0E2A\u0E31\u0E15\u0E27\u0E4C\u0E2D\u0E37\u0E48\u0E19\u0E46 \u0E17\u0E35\u0E48\u0E21\u0E35\u0E40\u0E1B\u0E25\u0E37\u0E2D\u0E01\u0E41\u0E02\u0E47\u0E07\u0E2B\u0E38\u0E49\u0E21"@th . . . "U\u017Cytkowe zwierz\u0119ta wodne posiadaj\u0105ce muszle lub szkielet zewn\u0119trzny podobny do muszli takie jak: mi\u0119czaki lub skorupiaki"@pl . . "Useful aquatic animals having a shell or shell-like exoskeleton such as molluscs or crustaceans"@en . "Fishery related term" . . "2013-08-27T19:43:29Z"^^ . . . "Crust\u00E1ceos"@es . . . . "Animali acquatici utili con conchiglia o esoscheletro simile a conchiglia"@it . . "Molluschi e crostacei"@it . . "Mariscos"@es . . . "\u043C\u043E\u043B\u043B\u044E\u0441\u043A\u0438 \u0438 \u0440\u0430\u043A\u043E\u043E\u0431\u0440\u0430\u0437\u043D\u044B\u0435"@ru . "\u0EAA\u0EB1\u0E94\u0E99\u0EC9\u0EB3\u0EC0\u0E9B\u0EB1\u0E99\u0E9B\u0EB0\u0EC2\u0E8D\u0E94 \u0E97\u0EB5\u0EC8\u0EA1\u0EB5\u0EC0\u0E81\u0EB2\u0E9A\u0EC1\u0E82\u0E87\u0EAB\u0EC9\u0EB8\u0EA1 \u0EC0\u0E8A\u0EB1\u0EC8\u0E99 \u0E88\u0EB3\u0E9E\u0EA7\u0E81\u0E81\u0EC9\u0EB8\u0E87, \u0EAB\u0EAD\u0E8D \u0EC1\u0EA5\u0EB0 \u0E9B\u0EB9"@lo . . . "\u0645\u062D\u0627\u0631\u064A\u0627\u062A"@ar . . . "Published" . . "shellfish"@en . . . . . . . . "\u0E2A\u0E31\u0E15\u0E27\u0E4C\u0E19\u0E49\u0E33\u0E17\u0E35\u0E48\u0E21\u0E35\u0E40\u0E1B\u0E25\u0E37\u0E2D\u0E01\u0E41\u0E02\u0E47\u0E07\u0E2B\u0E38\u0E49\u0E21\u0E15\u0E31\u0E27"@th . . "H\u00E9jjal, ill. h\u00E9jhoz hasonl\u00F3 k\u00FClso v\u00E1zzal rendelkezo hasznos v\u00EDzi \u00E1llatok, mint p\u00E9pld\u00E1ul a puahatestuek, ill. h\u00E9jas \u00E1llatok (r\u00E1kok)"@hu . "Yumu\u015Fak\u00E7a ya da kabuklular gibi kabuk ya da kabuk benzeri d\u0131\u015F iskelete sahip yararl\u0131 sucul hayvanlar\n"@tr . "\u0938\u0940\u092A"@hi . . . . . . . . . . . "Skorupiaki i mi\u0119czaki u\u017Cytkowe"@pl . .