. . "\u0E01\u0E32\u0E23\u0E43\u0E2B\u0E49\u0E19\u0E49\u0E33\u0E41\u0E1A\u0E1A\u0E1D\u0E19\u0E40\u0E17\u0E35\u0E22\u0E21"@th . "permetez\u00F5 \u00F6nt\u00F6z\u00E9s"@hu . . "\u0E81\u0EB2\u0E99\u0E8A\u0EBB\u0E99\u0EA5\u0EB0\u0E9B\u0EB0\u0E97\u0EB2\u0E99\u0EC1\u0E9A\u0E9A\u0EAA\u0EB0\u0E9B\u0EB4\u0E87\u0EC0\u0E81\u0EB5"@lo . . "\u55B7\u704C"@zh . . "\u0E01\u0E32\u0E23\u0E43\u0E2B\u0E49\u0E19\u0E49\u0E33\u0E41\u0E1A\u0E1A\u0E09\u0E35\u0E14\u0E1D\u0E2D\u0E22"@th . . . "\uD0D1\uAD00\uAC1C"@ko . . "\u5854\u578B\u6F45\u6C34\u6A5F"@ja . . . . "Irriga\u00E7\u00E3o por aspers\u00E3o"@pt . "sprinkler sulama"@tr . "\u30B9\u30D7\u30EA\u30F3\u30AF\u30E9\u30FC\u704C\u6F11"@ja . "Irriga\u00E7\u00E3o por pulveriza\u00E7\u00E3o"@pt . . "\u092E\u0940\u0928\u093E\u0930 \u0938\u093F\u0902\u091A\u093E\u0908/\u090A\u0901\u091A\u093E\u0908 \u0926\u094D\u0935\u093E\u0930\u093E \u0938\u093F\u0902\u091A\u093E\u0907\u094D\u0930"@hi . . "\u043E\u0440\u043E\u0448\u0435\u043D\u0438\u0435 \u043F\u043E\u0434 \u043D\u0430\u043F\u043E\u0440\u043E\u043C"@ru . "Spruehbewaesserung"@de . "es\u00F5ztet\u00F5 \u00F6nt\u00F6z\u00E9s"@hu . . "\u091B\u093F\u095C\u0915\u093E\u0935 \u0938\u093F\u0902\u091A\u093E\u0908"@hi . "Turmberegnung"@de . . . "\u0631\u064A \u0628\u0627\u0644\u0631\u0634"@ar . "\u0622\u0628\u064A\u0627\u0631\u064A \u0627\u0641\u0634\u0627\u0646\u0647\u200C\u0627\u064A"@fa . . . "\u55B7\u6C34\u704C\u6E89"@zh . . "z\u00E1vlaha kruhov\u00FDm postrekova\u010Dom"@sk . "\u0622\u0628\u06CC\u0627\u0631\u06CC \u0628\u0627\u0631\u0627\u0646\u06CC"@fa . . "2012-02-03T17:01:28Z"^^ . "Spr\u00FChbew\u00E4sseung"@de . "Nawadnianie z sieci wodoci\u0105gowej"@pl . "\u0434\u043E\u0436\u0434\u0435\u0432\u0430\u043D\u0438\u0435"@ru . . . "p\u00FCsk\u00FCrtme sulama"@tr . . . "tower irrigation"@en . . . . . . . . . . "Published" . "\u5854\u704C"@zh . . "Riego por aspersi\u00F3n"@es . . . . . . "sprinkler irrigation"@en . "\u0E01\u0E32\u0E23\u0E43\u0E2B\u0E49\u0E19\u0E49\u0E33\u0E08\u0E32\u0E01\u0E17\u0E35\u0E48\u0E2A\u0E39\u0E07"@th . "\u6563\u6C34\u6F45\u6F11"@ja . "\uC0B4\uBD84\uBB34\uAD00\uAC1C"@ko . "z\u00E1vlaha post\u0159ikova\u010Di"@cs . "\u092C\u094C\u091B\u093E\u0930\u0940 \u0938\u093F\u0902\u091A\u093E\u0908"@hi . "\uC0B4\uC218\uAD00\uAC1C"@ko . . . . . . . "z\u00E1vlaha post\u0159ikem"@cs . . . "\u0C17\u0C4B\u0C2A\u0C41\u0C30 \u0C28\u0C40\u0C1F\u0C3F\u0C2A\u0C3E\u0C30\u0C41\u0C26\u0C32"@te . "Beregnung"@de . . "Irriga\u00E7\u00E3o de torre"@pt . . "Nawadnianie zraszaj\u0105ce"@pl . "Deszczowanie"@pl . . . . . "zavla\u017Eov\u00E1n\u00ED"@cs . "Irrigation par aspersion"@fr . "2014-07-03T17:52:30Z"^^ . . "z\u00E1vlaha postrekom"@sk . . "z\u00E1vlaha postrekova\u010Dom"@sk . . "Irrigazione per aspersione"@it . . "spray irrigation"@en . . "Irrigazione a pioggia"@it . . . . . . . "Irrigazione per irrorazione"@it .