. . "Uyaranlara verilen do\u011Frusal tepki\n"@tr . . "\u0E81\u0EB2\u0E99\u0EAA\u0EB0\u0EDC\u0EAD\u0E87\u0E95\u0EAD\u0E9A\u0E95\u0EB2\u0EA1\u0E97\u0EB4\u0E94\u0E97\u0EB2\u0E87\u0E82\u0EAD\u0E87\u0EAA\u0EB4\u0EC8\u0E87\u0E81\u0EB0\u0E95\u0EB8\u0EC9\u0E99"@lo . "taxa"@sk . "\uC8FC\uC131"@ko . "\u0442\u0430\u043A\u0441\u0438\u0441"@ru . "Tactisme"@fr . "taksi"@tr . "\u067E\u0627\u0633\u062E \u0647\u062F\u0627\u06CC\u062A\u06CC \u0628\u0647 \u0645\u062D\u0631\u06A9."@fa . . . "2011-11-20T20:25:31Z"^^ . . "Tattismo"@it . "Published" . . . "\u0622\u0631\u0627\u06CC\u06AF\u06CC\u200C\u0647\u0627"@fa . . "\u091F\u0948\u0915\u094D\u0938\u0940 (\u0915\u093F\u0930\u093E\u092F\u0947 \u092A\u0930 \u091A\u0932\u0928\u0947 \u0935\u093E\u0932\u0940 \u0917\u093E\u0921\u093C\u0940 )"@hi . "taxe (pohyb)"@cs . "Taksja"@pl . "Tactismo"@es . . "\u8D70\u6027"@ja . . "g\u00F6\u00E7\u00FCm"@tr . . "taxis"@en . "Risposte direzionali a stimoli"@it . . . . . "Directional response to stimulus"@en . "\u0E01\u0E32\u0E23\u0E15\u0E2D\u0E1A\u0E2A\u0E19\u0E2D\u0E07\u0E42\u0E14\u0E22\u0E15\u0E23\u0E07\u0E15\u0E48\u0E2D\u0E2A\u0E34\u0E48\u0E07\u0E01\u0E23\u0E30\u0E15\u0E38\u0E49\u0E19"@th . "Taxis"@de . "Taxie"@fr . "R\u00E9action orient\u00E9e d'organismes mobiles"@fr . "Kierunkowa reakcja na bodziec"@pl . "2013-08-27T20:10:59Z"^^ . "taxis"@hu . . "Adott inger \u00E1ltal ir\u00E1ny\u00EDtott helyv\u00E1ltoztat\u00F3 mozg\u00E1s"@hu . "Taxis"@es . . "Taxia"@pt . "Resposta direccional a um est\u00EDmulo"@pt . "Respuesta direccional a un est\u00EDmulo"@es . . "Bewegung in Richtung eines Reizes"@de . . . "\u0627\u0646\u062A\u062D\u0627\u0621"@ar . . . "\u0E81\u0EB2\u0E99\u0E88\u0EB1\u0E9A\u0E84\u0EB7\u0E99\u0E97\u0EB5\u0EC8"@lo . . . . . . . . . . . "\u0E01\u0E32\u0E23\u0E40\u0E04\u0E25\u0E37\u0E48\u0E2D\u0E19\u0E44\u0E2B\u0E27\u0E15\u0E48\u0E2D\u0E2A\u0E34\u0E48\u0E07\u0E01\u0E23\u0E30\u0E15\u0E38\u0E49\u0E19"@th . . . "\u8D8B\u6027"@zh . .