. . "\u0645\u062D\u0627\u0635\u064A\u0644 \u0627\u0644\u0645\u0631\u062A\u0641\u0639\u0627\u062A"@ar . . "\u0645\u062D\u0635\u0648\u0644\u0627\u062A \u0632\u0645\u06CC\u0646 \u0645\u0631\u062A\u0641\u0639"@fa . . "\u0909\u091A\u094D\u091A \u092D\u0942\u092E\u093F \u092B\u0938\u0932\u0947\u0902"@hi . . . . "\u7551\u4F5C\u7269"@ja . "Colture di altopiano"@it . . "fenns\u00EDki n\u00F6v\u00E9ny"@hu . "Culture de moyenne altitude"@fr . . "\u0E1E\u0E37\u0E0A\u0E17\u0E35\u0E48\u0E1B\u0E25\u0E39\u0E01\u0E1A\u0E19\u0E17\u0E35\u0E48\u0E14\u0E2D\u0E19\u0E41\u0E15\u0E01\u0E15\u0E48\u0E32\u0E07\u0E08\u0E32\u0E01\u0E1E\u0E37\u0E0A\u0E17\u0E35\u0E48\u0E1B\u0E25\u0E39\u0E01\u0E43\u0E19\u0E17\u0E35\u0E48\u0E25\u0E38\u0E48\u0E21"@th . "\u0645\u062D\u0635\u0648\u0644\u0627\u062A\u06CC \u06A9\u0647 \u062F\u0631 \u0632\u0645\u06CC\u0646 \u0645\u0631\u062A\u0641\u0639 \u06A9\u0627\u0634\u062A\u0647 \u0645\u06CC\u200C\u0634\u0648\u0646\u062F \u062F\u0631 \u0646\u0642\u0637\u0647 \u0645\u0642\u0627\u0628\u0644 \u0645\u062D\u0635\u0648\u0644\u0627\u062A\u06CC \u06A9\u0647 \u062F\u0631 \u0632\u0645\u06CC\u0646 \u067E\u0633\u062A (\u0641\u0631\u0648\u0628\u0648\u0645) \u06A9\u0627\u0634\u062A\u0647 \u0634\u0648\u0646\u062F."@fa . . "Crops grown on upland in contrast to those grown on lowland areas"@en . "\u0E9E\u0EB7\u0E94\u0E97\u0EB5\u0EC8\u0E9B\u0EB9\u0E81\u0EC3\u0E99\u0EC0\u0E82\u0E94\u0E9E\u0EB9\u0E94\u0EAD\u0E8D \u0E97\u0EB5\u0EC8\u0EC1\u0E95\u0E81\u0E95\u0EC8\u0EB2\u0E87\u0E88\u0EB2\u0E81\u0E9E\u0EB7\u0E94\u0EC3\u0E99\u0EC0\u0E82\u0E94\u0E97\u0EBB\u0EC8\u0E87\u0E9E\u0EBD\u0E87"@lo . . "Cultivos de secano"@es . "Cultura em terras de altitude"@pt . . "Magas ter\u00FCleten termo n\u00F6v\u00E9nyek"@hu . . "Cultures cultiv\u00E9es en moyenne montagne par opposition a celles cultiv\u00E9es en basse altitude"@fr . "plodiny podhorsk\u00FDch oblast\u00ED"@cs . "2011-11-20T20:26:49Z"^^ . "Ro\u015Blina wy\u017Cynna"@pl . "\u9AD8\u539F\u4F5C\u7269"@zh . "yayla bitkileri"@tr . . . . . "Hochlandpflanze"@de . . . "Published" . "plodiny podhorsk\u00FDch oblast\u00ED"@sk . . . "Cultivos en terrenos no irrigados y sin disponibilidad de agua"@es . . . "\u0E1E\u0E37\u0E0A\u0E14\u0E2D\u0E19"@th . "2013-08-27T19:49:51Z"^^ . "upland crops"@en . "Al\u00E7ak arazilerin aksine yaylalarda yeti\u015Ftirilen bitkiler\n"@tr . "Agricultura de secano"@es . . "\u0441\u0443\u0445\u043E\u0434\u043E\u043B\u044C\u043D\u044B\u0435 \u043A\u0443\u043B\u044C\u0442\u0443\u0440\u044B"@ru . "Specie o variet\u00E0 coltivate in altopiani"@it . . "\u0E9E\u0EB7\u0E94\u0EC0\u0E82\u0E94\u0EAA\u0EB9\u0E87"@lo .